渔家傲·粉面啼红腰束素
晏殊〔宋代〕
粉面啼红腰束素,当年拾翠曾相遇。密意深情谁与诉。空怨慕,西池夜夜风兼露。
池上夕阳笼碧树,池中短棹惊微雨。水泛落英何处去。人不语,东流到了无停住。
译文及注释
译文
水面的荷花如同那位面色红润纤腰如束的美人。当年在拾翠游戏时我们曾经相遇。可如今,我的柔情蜜意向谁倾诉呢。只能是空自抱怨羡慕,夜夜受着西池冷风凉露的侵袭。
池塘上夕阳笼罩着池边碧树。池中有人划着小船,一阵小雨惊动了她。雨后落花不知随着流水飘到哪里去了。我默默无言,看着那东流水,想到我的那段逝去的感情就如此一样,到最终也没法停留。
注释
束素:一小捆素白的丝织品。形容女子腰细。
拾翠:古代春天的时候,一种盛行于女子间的采花拾草的游戏。
西池:指北京都城汴京里的著名园林金明池。
泛:漂浮。
晏殊
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。 385篇诗文 302条名句
除夜
文天祥〔宋代〕
乾坤空落落,岁月去堂堂。
末路惊风雨,穷边饱雪霜。
命随年欲尽,身与世俱忘。
无复屠苏梦,挑灯夜未央。
临江仙·梦后楼台高锁
晏几道〔宋代〕
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。(蘋 通:苹)