踏莎行·芳草平沙
张翥〔元代〕
芳草平沙,斜阳远树,无情桃叶江头渡。醉来扶上木兰舟,将愁不去将人去。
薄劣东风,夭斜落絮,明朝重觅吹笙路。碧云红雨小楼空,春光已到销魂处。
译文及注释
译文
长满芳草的平坦沙岸,夕阳渐渐西沉,远处的树木笼罩在余晖之中。那无情的小船,就停靠在桃叶渡的江头。我喝得醉醺醺的,被人搀扶着登上了木兰舟,可这满心的愁绪却怎么也抛不掉,人终究还是离去了。
那轻薄又顽劣的东风,吹得柳絮胡乱飞舞。等到明天,我又该去哪里重新寻觅那曾经吹笙游玩的旧路呢?如今,只见那小楼空空荡荡,周围碧云悠悠,红花如雨般飘落。唉,这春光已经到了最让人黯然销魂的地步啦。
注释
平沙:旷野。
将:送。
评解
这是一首暮春送别词。上片写江头送别情景。扶醉登舟,人去之后,只有“愁”留了下来。下片写别后情景。落花飞絮,东风薄劣。春光将尽,人去楼空。全词凄婉缠绵,余意不尽。
简析
《踏莎行·芳草平沙》是一首暮春送别词。词的上片写江头送别情景。扶醉登舟,人去之后,只有“愁”留了下来;下片写别后情景。落花飞絮,东风薄劣。春光将尽,人去楼空。全词凄婉缠绵,余意不尽,以明畅之笔,写哀切之思,具有非凡的艺术张力。
张翥
张翥(1287~1368) 元代诗人。字仲举,晋宁(今山西临汾)人。少年时四处游荡,后随著名文人李存读书,十分勤奋。其父调官杭州,又有机会随仇远学习,因此诗文都写得出色,渐有名气。张翥有一段时间隐居扬州,至正初年(1341)被任命为国子助教。后来升至翰林学士承旨。 826篇诗文 22条名句
唐才子传·骆宾王
辛文房〔元代〕
宾王,义乌人。七岁能赋诗。武后时,数上疏言事,得罪贬临海丞,鞅鞅不得志,弃官去。文明中,徐敬业起兵欲反正,往投之,署为府属。为敬业作檄传天下,暴斥武后罪。后见读之,矍然曰:“谁为之”或以宾王对,后曰:“有如此才不用,宰相过也。”及败亡命,不知所之。后宋之问贬还,道出钱塘,游灵隐寺,夜月,行吟长廊下,曰:“鹫岭郁岧峣,龙宫隐寂寥。”未得下联。有老僧燃灯坐禅,问曰:“少年不寐,而吟讽甚苦,何耶”之问曰:“欲题此寺,而思不属。”僧笑曰:“何不道‘楼观沧海日,门对浙江潮。’”之问终篇曰:“桂子月中落,天香云外飘。扪萝登塔远,刳木取泉遥。云薄霜初下,冰轻叶未凋。待入天台寺,看余渡石桥。”僧一联,篇中警策也。迟明访之,已不见。老僧即骆宾王也。传闻桴海而去矣。后,中宗诏求其文,得百余篇及诗等十卷,命郗云卿次序之,及《百道判集》一卷,今传于世。