东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

秋日偶题

杜牧 杜牧〔唐代〕

荷花兼柳叶,彼此不胜秋。
玉露滴初泣,金风吹更愁。
绿眉甘弃坠,红脸恨飘流。
叹息是游子,少年还白头。

译文及注释

译文
荷花和柳叶啊,它们俩在秋天里都有点招架不住了,看起来都显得那么憔悴。
晶莹的露珠从它们身上滑落,就像是初尝离别的泪水在轻轻滴落。而当金黄色的秋风吹过,更让它们愁上加愁。
柳叶那原本像绿色眉毛一样鲜嫩的边缘,现在却甘愿放弃自己的美丽,一片片地枯萎掉落。而荷花那原本红扑扑的脸庞,也因为秋风的吹拂而心生怨恨,无奈地在水中漂流。
我不禁深深地叹息,作为一个漂泊在外的游子,我更能体会到这种无奈和感伤。回想起自己年轻时的模样,仿佛还在昨天;可转眼间,就已经是满头白发了。

注释
兼:又、和。
金风:指秋风。玉露、金风,泛指秋

展开阅读全文 ∨

赏析

  这首诗标明“偶题”,应是一首即景抒情之作,“秋”点明了作者写作的季节,诗人在秋风乍起的季节,白天把偶然进入视线的荷花、柳叶、露珠,观察到它们的形态、动作,心有所感,加以艺术剪裁和点评,构成一幅色系清幽、情思蕴结的图画,在作者的妙笔下,画意与诗情完美地融为一体。

  “荷花”一意象表明对逝去光阴的叹惋,“柳叶”一意象营造出一种愁的悲凉意境。首联写荷花与柳叶满载忧愁,“不胜秋”更是表现出愁的程度之深。给荷花、柳叶赋予了人的情感,仿佛它们正满载忧愁在秋风中哀叹。

  “玉露”形象地写出了露珠的晶莹剔透,而后写露珠好似哭泣一般,给露珠赋予了生动的形象。“金风吹更愁”

展开阅读全文 ∨
杜牧

杜牧

杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。 527篇诗文  448条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

捕蛇者说

柳宗元 柳宗元〔唐代〕

  永州之野产异蛇:黑质而白章,触草木尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘疠,去死肌,杀三虫。其始太医以王命聚之,岁赋其二。募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。

  有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之貌若甚戚者。

  余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?”

  蒋氏大戚,汪然出涕,曰:“君将哀而生之乎?则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。向吾不为斯役,则久已病矣。自吾氏三世居是乡,积于今六十岁矣。而乡邻之生日蹙,殚其地之出,竭其庐之入。号呼而转徙,饥渴而顿踣。触风雨,犯寒暑,呼嘘毒疠,往往而死者,相藉也。曩与吾祖居者,今其室十无一焉。与吾父居者,今其室十无二三焉。与吾居十二年者,今其室十无四五焉。非死则徙尔,而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西,隳突乎南北;哗然而骇者,虽鸡狗不得宁焉。吾恂恂而起,视其缶,而吾蛇尚存,则弛然而卧。谨食之,时而献焉。退而甘食其土之有,以尽吾齿。盖一岁之犯死者二焉,其余则熙熙而乐,岂若吾乡邻之旦旦有是哉。今虽死乎此,比吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”

  余闻而愈悲。孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾尝疑乎是,今以蒋氏观之,犹信。呜呼!孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎!故为之说,以俟夫观人风者得焉。(饥渴而顿踣 一作:饿渴)

背诵 拼音 赏析 注释 译文

过华清宫绝句三首·其一

杜牧 杜牧〔唐代〕

长安回望绣成堆,山顶千门次第开。
一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

哭李商隐

崔珏 崔珏〔唐代〕

成纪星郎字义山,适归高壤抱长叹。
词林枝叶三春尽,学海波澜一夜干。
风雨已吹灯烛灭,姓名长在齿牙寒。
只应物外攀琪树,便著霓裳上绛坛。

虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开。
鸟啼花落人何在,竹死桐枯凤不来。
良马足因无主踠,旧交心为绝弦哀。
九泉莫叹三光隔,又送文星入夜台。

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错